How we do it
- Strategic support to help prioritize labeling needs across product portfolio and markets
- Strategic support to help prioritize readability user testing needs across product portfolio and markets
- If necessary, harmonization of national labeling as now required for Mutual Recognition / Decentralised Procedures (MRP/DCP)
- Reliable, timely and efficient handling of Language Service processes from planning to execution
- Quick and flexible turnaround
- Extensive quality checks of the translated texts by a team involving regulatory and scientific experts supplemented by individual native speakers for each language
- Reliable, timely and efficient handling of readability testing services process from planning to execution
- Quality control procedures throughout the entire process, e.g. fixed pool of highly-trained interviewers, videotaping, data cleaning and multiple cross-check(s) of response coding
- Readability tests can be performed in several countries/languages (EN, DE, FR, NL)
- Experience is available with (limited) readability testing of leaflets belonging to product groups